Seguidores

jueves, 22 de septiembre de 2011

I Coloquio Internacional de la Sociedad Cervantina de Madrid

Ir a la página de la convocatoria.



Anuario de Estudios Cervantinos
La locura en la literatura de Cervantes
ABIERTA LA RECEPCIÓN DE ARTÍCULOS
I Coloquio Internacional
de la Sociedad Cervantina de Madrid y Editorial Academia del Hispanismo
La Sociedad Cervantina de Madrid y Editorial Academia del Hispanismo
anuncian la I Circular de su I Coloquio Internacional
sobre
LA LOCURA EN LA LITERATURA DE CERVANTES 
SEDE DEL COLOQUIO
Sociedad Cervantina de Madrid
c/ Atocha 87
28012 Madrid
FECHAS DE CELEBRACIÓN
29-30 de setiembre de 2011

sábado, 17 de septiembre de 2011

Luscinia, el ruiseñor

Dos veces aparece el ruiseñor en Cervantes, como ave portador de voz divina, en la comedia La gran sultana:

A esta mañana, que iba
al pecado, porque vengo
a tener cercada el alma
de esperanzas y de miedos,
oí en casa de un judío 910
a un ruiseñor pequeñuelo,
que, con divina armonía,
aquesto estaba diciendo:
"¿Adónde vas, miserable?
Tuerce el paso, y hurta el cuerpo 915
a la ocasión que te  llama
y lleva a tu fin postrero.

(...)

MADRIGAL
Iré a oír al ruiseñor
otra vez, y yo sé cierto
que él me dirá en su cántico
quién son los que no sabemos.

Al ruiseñor, Alcuino de York le había dedicado un poema:
DE LUSCINIA 

Quae te dextra mihi rapuit, luscinia, ruscis,
illa meae fuerat invida laetitiae.
Tu mea dulcisonis implesti pectora musis,
atque animum moestum carmine mellifluo.
Qua propter veniant volucrum simul undique coetus
carmine te mecum plangere Pierio.
Spreta colore tamen fueras non spreta canendo.
Lata sub angusto gutture vox sonuit,
dulce melos iterans vario modulamine Musae,
atque creatorem semper in ore canens.
Noctibus in furvis nusquam cessavit ab odis,
vox veneranda sacris, o decus atque decor.
Quid mirum, cherubim, seraphim si voce tonantem
perpetua laudent, dum tua sic potuit?

que traduzco así:


miércoles, 14 de septiembre de 2011

Afectividad en la enseñanza del español

Acaba de defenderse en la Universidad de Granada la tesis doctoral del filólogo brasileño Paulo Roberto Marins de Andrade titulada “Afectividad y competencia existencial en español como lengua extranjera (ELE): aplicaciones didácticas para estudiantes brasileños”. Además de lo que supone de apuesta por una educación integradora de todas las dimensiones humanas, el estudio, que mereció la máxima calificación, pone de manifiesto .por au fundamentación teórica y su trabajo de campo-, que las aportaciones de enseñanza de lengua extranjera constituyen una de las vanguardias de la investigación filológica.

sábado, 3 de septiembre de 2011

carpe diem: en un día

 SARGENTO
Éstas, señor,
65
no de los hombres se prendan
como tú; si otro villano
la festejara y sirviera,
hiciera más caso dél;
fuera de que son tus quejas 70
sin tiempo. Si te has de ir
mañana, ¿para qué intentas
que una mujer en un día
te escuche y te favorezca?

CAPITÁN
En un día el sol alumbra 75
y falta; en un día se trueca
un reino todo; en un día
es edificio una peña;
en un día una batalla
pérdida y vitoria ostenta; 80
en un día tiene el mar
tranquilidad y tormenta;
en un día nace un hombre
y muere; luego pudiera
en un día ver mi amor 85
sombra y luz, como planeta;
pena y dicha, como imperio;
gente y brutos, como selva;
paz e inquietud, como mar,
triunfo y ruina, como guerra; 90
vida y muerte, como dueño
de sentidos y potencias.
Y habiendo tenido edad
en un día su violencia
de hacerme tan desdichado, 95
¿por qué, por qué no pudiera
tener edad en un día
de hacerme dichoso? ¿Es fuerza
que se engendren más despacio
las glorias que las ofensas? 100      (El alcalde de Zalamea, Jornada segunda)

Amor a primera vista

Pensar en el amor de Dante a Beatriz; de Grisóstomo a Marcela; ¿de don Quijote a Dulcinea?; y leer estos versos de El alcalde de Zalamea:

SARGENTO
Verla una vez solamente,
¿a tanto extremo te fuerza?

CAPITÁN
¿Qué más causa había de haber,
llegando a verla, que verla?
De sola una vez a incendio 105
crece una breve pavesa;
de una vez sola un abismo
fulgúreo volcán revienta;
de una vez se enciende el rayo
que destruye cuanto encuentra; 110
de una vez escupe horror
la más reformada pieza;
de una vez amor, ¿qué mucho,
fuego de cuatro maneras,
mina, incendio, pieza y rayo, 115
postre, abrase, asombre y hiera?

Isabel de Pomés en El alcalde de Zalamea (1954)

viernes, 2 de septiembre de 2011

Alusiones tempranas a don Quijote

Del blog Edad de Oro

Lope de Vega: La dama boba. [1613] Edición de Diego Marín. Madrid: Cátedra, 2002, p. 148:


Temo, y en razón lo fundo,
si en esto da, que ha de haber
un don Quijote mujer
que dé que reír al mundo.

Francisco de Quevedo: La Hora de todos y la Fortuna con seso. [1633-1635] Edición de Jean Bourg, Pierre Dupont y Pierre Geneste. Madrid: Cátedra, 1987, pp. 149-150:

Marte, don Quijote de las deidades, entró con sus armas y capacete, y la insignia de viñadero enristrada, echando chuzos.

Lope de Vega: Rimas humanas y divinas del licenciado Tomé de Burguillos. [1634] Edición de Juan Manuel Rozas y Jesús Cañas Murillo. Madrid: Castalia, 2005, p. 132:

Que para don Quijote de Castilla,
desdichas me trujeron a Helicona,
pudiéndome quedar en la Membrilla.

Baltasar Gracián: El discreto. [1646] Edición de Aurora Egido. Madrid: Alianza, 1997, p. 320:

Nace la hazañería de una desvanecida poquedad y de una abatida hinchazón, que no todos los ridículos andantes salieron de La Mancha.

Pedro Calderón de la Barca: El alcalde de Zalamea. [1651] Edición de José María Díez Borque. Madrid: Castalia, 1976, p. 135:

CAPITÁN.- Mas ¿qué ruido es ése?
SARGENTO.- Un hombre
que de un flaco rocinante
se apeó, y en rostro y talle
parece aquel don Quijote
de quien Miguel de Cervantes
escribió las aventuras.

***

Véase también Pedro Ruiz Pérez (coord.): El Parnaso versificado. La construcción de la república de los poetas en los Siglos de Oro. Madrid: Abada, 2009, p. 453 [1613]; Robert Burton: Anatomía de la melancolía. Madrid: Alianza, 2006, p. 272 [1621]; Xavier Tubau: Una polémica literaria: Lope de Vega y Diego de Colmenares. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 2007, p. 209 [1624]; Begoña López Bueno (dir.): El canon poético en el siglo XVII. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2010, p. 66 [1631]; George Mariscal: Contradictory Subjects. Quevedo, Cervantes, and Seventeenth-Century Spanish Culture. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1991, p. 186 [1631]; y J. H. Elliot: El conde-duque de Olivares. Barcelona: Crítica, 2009, p. 680 [1641].

Habría que mencionar además dos obras de Guillén de Castro, entusiasta de las adaptaciones dramáticas. En 1606 compuso El curioso impertinente y Don Quijote de la Mancha [véase también Irving A. Leonard: Los libros del conquistador. México: F.C.E., 2006, p. 384]. De 1617 data El entremés famoso de los invencibles hechos de Don Quijote de la Mancha, de Francisco de Ávila [véase George Mariscal: Contradictory Subjects..., p. 175]; de h. 1648 debe de ser El licenciado Vidriera, de Agustín Moreto. En Inglaterra y Francia hubo también adaptaciones dramáticas de la historia de Cardenio. Sobre Les folies de Cardénio (1629-1630), de Pichou, véase Jean Rousset: Circe y el pavo real. La literatura del Barroco en Francia. Barcelona: Acantilado, 2009, pp. 84-85. Tengo noticia de distintas apariciones de los personajes cervantinos en fiestas públicas de la primera mitad del siglo XVII. Ejemplos:

[1.] Pausa, Perú, diciembre de 1607 [véase Irving A. Leonard: Los libros del conquistador..., pp. 392ss.].

[1.] Córdoba, España, octubre de 1614 [véase La Córdoba de Góngora. Córdoba: Universidad de Córdoba, 2008, pp. 58-59].

[2.] Ciudad de México, México, enero de 1621 [véase Irving A. Leonard: Baroque Times in Old Mexico. Anna Arbor: The University of Michigan Press, 1959, pp. 120-121].

Véase también Irving A. Leonard: Los libros del conquistador..., p. 384, donde se alude, entre otras, a las habidas en Zaragoza (1614), Sevilla (1617), y Baeza, Salamanca y Utrera (1618).

Antonio Barnés: Otra posible alusión al Quijote en El alcalde de Zalamea

NÉS
Señor caballero andante,
que de aventurero entráis 395
siempre en lides semejantes,
porque de mantenedor
no es para vos tan fácil,
amor os provea. (Jornada primera).

IMMOTUS. MAGNO SILENTIO AUDIRE

IMMOTUS. MAGNO SILENTIO AUDIRE
Musik-Film
Musica di Mario Ruffini (1985)
Regia di Massimo Becattini (2008)

ESTATE FIORENTINA 2011
Agosto 2011

lunedì 29 agosto 2011 alle ore 21.00

Firenze
Piazza delle Murate
(Accessi da via dell'Agnolo e via Ghibellina)
Ingresso gratuito

Un evento promosso da

Comune di Firenze
Assessorato alla Cultura

Nardini Book Store Le Murate
Libreria dei Beni Culturali

VIDEO MUSIC CULT
MUSICA INAUDITA
FILM INVISIBILI
ALLE MURATE
____________________________________________________
_

Immotus. Magno Silentio Audire
(2008) - 12'30''
Musik-Film di Massimo Becattini
Musica di Mario Ruffini
Testo di Eugenio Montale
Edizione del video Film Documentari d'Arte
Edizione delle musiche Suvini Zerboni


Immotus. Magno silentio audire è un brano musicale per soprano e orchestra da camera di Mario Ruffini del 1985, ripreso nel 2008 dal regista Massimo Becattini, che ne ha realizzato un Musik-Film, facendo cioè una fedele e puntuale trasposizione cinematografica della musica, attraverso immagini d'arte.

Il brano musicale è la descrizione di un testo di Eugenio Montale e nasce dalla diretta influenza di due maestri (Luigi Dallapiccola e Carlo Prosperi) e di due loro opere, Piccola musica notturna e In nocte secunda: pur senza un uso sistematico della dodecafonia, tutta la musica respira dodecafonico... È il tentativo di "fotografare", con l'ascolto, l'immobilità cosmica e il suo immenso e imperscrutabile silenzio, risorsa e insieme condanna alla solitudine dell'uomo.

Il film di Becattini traduce visivamente la notte cosmica della solitudine umana descritta dalla musica come notte della ragione, e il luogo si diversifica, dal cosmo alla città notturna di uno spazio urbano popolato di facce vuote, indifferenti, mentre l'anima del solitario viaggiatore trasforma la realtà in allegorie, che lo accompagnano in un sonno inquieto: il sonno della ragione.

Il Musik-Film (termine coniato da Mario Ruffini nell'ambito del Dipartimento di Musica e Arti figurative del Kunsthistorisches Institut in Florenz - Max-Planck-Institut) è l'evoluzione del Critofilm inventato da Carlo Ludovico Ragghianti negli anni Cinquanta, con il preciso intento di ripercorrere, sul versante della musica, le strade che mezzo secolo fa Ragghianti aveva intrapreso su quello della storia dell'arte, ovvero allargare al grande pubblico la conoscenza, la comprensione e l'amore per la musica del nostro tempo attraverso l'ausilio dell'immagine, opportunamente abbinata alla musica.