Seguidores

jueves, 15 de diciembre de 2011

Esperanza Albarrán: mi primera profesora de Griego

Esperanza Albarrán. Catedrática de Griego

"Es una perversión ver la universidad como un sitio para formar profesionales"

La profesora recibe hoy un homenaje de sus antiguos alumnos, quienes le han dedicado un libro que glosa la carrera de esta apasionada defensora de las Humanidades y de la enseñanza pública.
Francisco Camero / SEVILLA | Actualizado 15.12.2011 - 06:52
zoom

Esperanza Albarrán, durante la entrevista en el Instituto San Isidoro, y en la página siguiente en el archivo del mismo centro.
zoom

Nacida en Zamora en 1933, hija de un catedrático de Matemáticas y alumna de Martín Ruipérez en la Universidad de Salamanca, Albarrán representa lo mejor, lo más noble de la enseñanza pública española, en estos días tan acosada y desprestigiada desde diversos frentes. Lejos de las teorías autocomplacientes formuladas desde la distancia, ella decidió asumir consecuentemente que una sola voluntad no basta para hacer frente a la complejidad del mundo, pero que no por ello deja de ser nuestra la responsabilidad de pedirle unos estatutos más amables.

Albarrán dio clases durante 12 años en la Universidad Hispalense, y allí pudo haberse quedado si así lo hubiese querido, pero prefirió, sin embargo, cambiar el mayor brillo social de las aulas universitarias por las mucho menos agradecidas de la enseñanza secundaria. Quienes la conocen bien dicen que vivió su labor docente prácticamente como un sacerdocio, y por eso, y por la profunda huella que dejó en tantos y tantos alumnos -a quienes ella, cuenta ahora, siempre procuró tratar "como si fueran las personas más elevadas, porque en principio lo eran"-, muchos de ellos le brindan hoy un homenaje en la Casa de la Provincia.

viernes, 9 de diciembre de 2011

Maniqueísmo galdosiano

Doña Perfecta, de Galdós, presenta una fuerte contraposición entre un medio rural atávicamente tradicionalista y un medio urbano moderno y razonable. Doña Perfecta y Pepe Rey, su sobrino, representan ambos mundos. El narrador toma partido por la causa moderna, aunque, si no lo hiciera, el lector también lo haría, pues Pepe Rey es un hombre sencillo y leal, y Doña Perfecta y su amigo el Penitenciario son la quintaesencia de la hipocresía irónica que desesperan al más pintado (de los lectores). En fin, esos dos mundos enfrentados, con un augurio explícito de cruenta guerra civil incluido (la novela es de 1876) deja cierto mal sabor de boca.
Para los amantes del mundo clásico, cabe decir que el penitenciario es un consumado latinista. Esto se dice de su biblioteca en el capítulo XXV: "Enorme estante de roble contiene una rica y escogida biblioteca, y allí está Horacio el epicúreo y sibarita junto con el tierno Virgilio, en cuyos versos se ve palpitar y derretirse el corazón de la inflamada Dido; Ovidio el narigudo, tan sublime como obsceno y adulador, junto con Marcial, el tunante lenguaraz y conceptista; Tibulo el apasionado con Cicerón el grande; el severo Tito Livio con el terrible Tácito, verdugo de los Césares; Lucrecio el panteísta; Juvenal, que con la pluma desollaba; Plauto, el que imaginó las mejores comedias de la antigüedad dando vueltas a la rueda de un molino; Séneca el filósofo, de quien se dijo que el mejor acto de su vida fué la muerte; Quintiliano el retórico; Salustio el pícaro, que tan bien habla de la virtud; ambos Plinios, Suetonio y Varrón, en una palabra, todas las letras latinas, desde que balbucieron su primera palabra con Livio Andronico, hasta que exhalaron su postrer suspiro con Rutilio".

Un par de frases me han llamado la atención: "sólo los entendimientos de ideas inseguras y de movedizo criterio propenden a la verbosidad" (capítulo III); "los pueblos pequeños, que por lo mismo que son enanos suelen ser soberbios" (capítulo XI).

jueves, 8 de diciembre de 2011

Marcela y Melibea, Grisóstomo y Calixto

Marcela es una Melibea sin Celestina, una mujer inteligente y hermosa que defiende su libertad de amar. Grisóstomo es un Calixto sin Celestina. No posee más que su palabra para pedir amor a Marcela, y se suicida, importente ante la firmeza de Marcela. La argumentación de Marcela es implacable. En nuestra época de pensamiento débil y voluntarismo fuerte, sorprenden las razones implacables de la bella pastora. Y es que aún la razón no se había arrodillado ante la ciencia experimental, y campeaba por sus respetos entre lo verdadero, lo bueno y lo bello. La Celestina también anda cargada de filosofía, pero la pasión y la avaricia triunfan y arriman el ascua a su sardina. La sardina de Marcela, en cambio, es la libertad, y sus razones se elevan sobre la contingencia de un aquí y ahora, de una pasión que nubla y que lleva a Melibea y a Grisóstomo al suicidio.

martes, 6 de diciembre de 2011

Lazarillo y Tradición clásica (artículo en construcción. Se admiten coautores).

Las influencias invisibles suelen ser más importantes que las visibles. Por eso, al tratar de la Tradición clásica en el Lazarillo de Tormes no podemos basarnos en el número de referencias explícitas, fundamentalmente porque, si la novela es verosímil, que lo es, no debemos esperar en una persona poco instruida como el protagonista posea una cultura libresca. La Tradición clásica se hallará quizás en los propósitos estéticos: verosimilitud, ejemplaridad... En todo caso, comentaremos las referencias grecolatinas que aquí y allá veamos el texto del Lazarillo.
De entrada, nos topamos en el prólogo con la manida frase de Plinio (el sobrino se la atribuye a su tío, por lo que Plinio, sin apellido queda bien como autor) de "no hay libro por malo que sea que no tenga alguna cosas buena"; frase que para un prefacio es perfecta, pues capta la benevolencia del lector...

jueves, 1 de diciembre de 2011

II CONGRESO INTERNACIONAL BETA ESCRITURA(S) Y REESCRITURA(S) EN EL MUNDO HISPÁNICO


28, 29 y 30 de marzo de 2012
Universidade de Coimbra, Portugal
El II Congreso Beta pretende volver a reunir a jóvenes hispanistas que sean doctores
desde hace no más de diez años. Para esta ocasión hemos escogido el tema de "Escritura(s) y
Reescritura(s) en el Mundo Hispánico", bajo el que buscamos congregar a hispanistas de todas
las áreas, dando así continuidad a la idea nacida en Madrid en 2011. Las líneas de interés
sugeridas del congreso serán las siguientes:
- Reescritura de clásicos
- Reescritura de mitos en la literatura
- Oralidad, escritura y reescritura de fábulas y cuentos
- Fuentes literarias
- Reescrituras y plagio, parodia y pastiche
- Reescritura de géneros literarios
- Metaescritura
- Reescritura en la arqueología del texto: ecdótica
- Reescritura del texto dramático: la puesta en escena
- Transtextualidad: intertextualidad, paratextualidad y otras formas
- Intermedialidad y reescritura de medios
- Adaptación cinematográfica como forma de reescritura
- Traducción como forma de reescritura
- Reescritura de épocas literarias: los epígonos
- Reescrituras postcoloniales
- Reescrituras ibéricas
El plazo para el envío de solicitudes termina el 1 de diciembre de 2011.