Seguidores

sábado, 19 de mayo de 2012

Hace 100 años murió don Marcelino Menéndez Pelayo

Cuadernos de Investigación Filológica

La revista Cuadernos de Investigación Filológica invita a todos los investigadores en este campo a participar en el próximo número (nº 39, año 2013).

Los artículos deberán ser inéditos, estar escritos en español, inglés o francés, acomodados a las normas de edición disponibles en nuestra página web (http://www.unirioja.es/servicios/sp/revistas/cif.shtml) y enviados antes del 15 de septiembre de 2012.

Junto a ellos, deberá presentarse el título, un resumen y un máximo de seis palabras clave, todo ello en español y en francés o inglés.

Los trabajos se remitirán en formato Word (.doc) como documentos adjuntos de correo electrónico:

- A la secretaria de la revista Dra. Maribel Martínez-López. E-mail: cif@unirioja.es

- A la directora Dra. Mª Jesús Salinero. E-mail: mariajesus.salinero@unirioja.es

Los autores deberán incluir también otro documento con una breve nota biográfica (de unas 100 palabras). Además de su dirección académica y su dirección particular, su teléfono, su fax o cualquier otra información relevante.

viernes, 18 de mayo de 2012

Victoria Cirlot y el Graal

Ayer en la Fundación March, (calle Castelló de Madrid), Victoria Cirlot, catedrática de Filología de la Universidad Pompeu Fabra, pronunció la magnífica conferencia El mito del Grial en la literatura y en el arte. Magnífica por la fluidez de su discurso, que fue desvelando la creación y el desarrollo de este mito literario medieval tan relacionado con Tierra Santa, las cruzadas y la teología de la eucaristía. La doctora Cirlot aunó la literatura y el arte al mostrar varias ilustraciones de manuscritos medievales. A raíz de la conferencia he pensado leer este artículo de la autora, disponible en la red,
El amor de lejos y el valor de la imagen: elaboración y negación del mito del amor en la Europa medieval
La conferencia se inserta en el ciclo Los orígenes medievales de la novela europea, coordinado por el catedrático de Filología Griega Carlos García Gual.
Felicidades a la Fundación Juan March y al profesor García Gual por la iniciativa.

jueves, 17 de mayo de 2012

Curso de verano Tecnicas y analisis de textos medievales: La formacion de los generos narrativos

Del 4 al 6 de julio de 2012, en el marco de los cursos de verano de la UNED, se celebrará en Ávila el titulado "Técnicas y análisis de textos medievales: La formación de los géneros narrativos", dirigido por los profesores Fernando Gómez Redondo y Elena González-Blanco, y que contará con la participación de algunos de los más destacados medievalistas españoles. Toda la información sobre el mismo se encuentra en el siguiente enlace: http://qinnova.uned.es/publico_actividad/3512,

Nuevo libro sobre Quevedo

Ignacio ARELLANO
Textos y contextos de la poesía de Quevedo
Textos y contextos de la poesía de Quevedo
Músicos callados contrapuntos
Precio: 24,00 €
Navarra, Cenlit Ediciones, 2012, 242 pp.
ISBN 978-84-96634-87-9


TEXTOS Y CONTEXTOS DE LA POESÍA DE QUEVEDO

Este libro reúne un conjunto de comentarios en torno a la poesía de Quevedo. Analiza tanto el texto en sí mismo como el contexto cultural y literario en el que se crea. Se desvelan algunos de los códigos y claves de su escritura, con particular atención a la agudeza conceptista. Se recorren con rigor y amenidad los contrapuestos aspectos de su lírica: desde los versos satíricos y burlescos (misóginos, antigongorinos, caricaturas en torno al matrimonio…) a los más célebres poemas amorosos de nuestra literatura, como el soneto «Cerrar podrá mis ojos la postrera…»



IGNACIO ARELLANO

Ignacio Arellano, catedrático de la Universidad de Navarra, es uno de los máximos especialistas en literatura del Siglo de Oro. Agudo lector, ha proporcionado algunas de las claves para la cabal comprensión del arte de Quevedo, Calderón, Lope, Tirso, los autos sacramentales, la comedia burlesca y otros autores y aspectos fundamentales del teatro, la lírica y la prosa. Ha publicado numerosísimos artículos, ediciones de los grandes creadores y estudios de conjunto. Entre estos últimos pueden destacarse Poesía satírico-burlesca de Quevedo. Estudio y anotación filológica de los sonetos, Francisco de Quevedo, Convención y recepción. Estudios sobre el teatro del Siglo de Oro, El arte de hacer comedias…

martes, 15 de mayo de 2012

Cuadernos de Aleph convoca un nuevo número

"Cuando se acerca el fin, escribió Cartaphilus, ya no quedan imágenes del recuerdo; sólo quedan palabras. Palabras, palabras desplazadas y mutiladas, palabras de otros, fue la pobre limosna que le dejaron las horas y los siglos"...
Así concluye el último cuento de El Aleph de Borges, llamado paradójicamente "El inmortal". Incluso en la eternidad, o cuando todo se acabe, quedarán las palabras, solo palabras, desplazadas, mutiladas, es cierto, pero también inmortales.
Este monográfico de Cuadernos de Aleph, ya el cuarto desde la fundación de la revista, está dedicado a la eternidad de la palabra. Las (re)lecturas de los escritores: el proceso de difusión y recepción de la obra presenta un conjunto de estudios sobre la repetición y la variación de mitos a lo largo de los siglos; sobre la actualización constante de temas sempiternos en la literatura; sobre el proceso de lectura, que perpetúa las palabras y las proyecta hacia generaciones futuras; sobre los cambios en los canales para que la palabra siga fluyendo en el caudal interminable de lo literario.
No es una pobre limosna lo que nos dejan las horas y los siglos. Es una limosna generosa. Abundante. Y como en ese aleph donde todo cabe, desde todos los puntos de vista, pretendemos entender o poner orden -un orden aparente al menos- al caos, al torrente de voces y de tiempos. Una vez más. Como siempre. Eternamente.
        José Martínez Rubio
      Director de Cuadernos de Aleph

 



Descargar la Tabla de Contenidos 2012


Descargar Call for Papers, nº 2013


Estadísticas 2012


ISSN 2174-8713

¿Por qué "play off" y no "desempate"?

desempate.

1. m. Acción y efecto de desempatar.

empatar.

(Del it. impattare, terminar iguales, sin ganar ni perder).

1. tr. Dicho de dos o más contrincantes o partidos políticos que se enfrentan en una votación: Obtener un mismo número de puntos o votos. U. m. c. intr. y c. prnl.

2. tr. Dicho de dos o más jugadores o equipos que se enfrentan: Obtener igual puntuación.

lunes, 14 de mayo de 2012

¿Por qué check-in y no acomodo?


"Llegada a Albox y check-in en el alojamiento". ¿Por qué check-in y no la hermosa palabra castellana "acomodo"?


acomodo.

(De acomodar).

1. m. Acción de acomodar o acomodarse.
2. m. Colocación, ocupación o conveniencia.
3. m. Alojamiento, sitio donde se vive.
4. m. Casamiento, boda conveniente.
5. m. Arreglo, ornato.
6. m. Arg., Méx. y Ur. enchufe (cargo o destino que se obtiene por influencia).



Real Academia Española © Todos los derechos reservados

viernes, 11 de mayo de 2012

"Sería una tragedia que la cultura acabe en puro entretenimiento"

Premio Nobel de Literatura. Publica ahora el ensayo ‘La civilización del espectáculo’

A Mario Vargas Llosa (Arequipa, Perú, 1936) le asaltaba desde hacía algún tiempo la incómoda sensación de que le estaban tomando el pelo. Lo empezó a sentir al visitar ciertas exposiciones y bienales, asistir a algunos espectáculos, ver determinadas películas y programas de televisión e incluso le ocurría cuando se arrellanaba en el sillón para leer ciertos libros y periódicos. En esos momentos, como él mismo cuenta, le sobrevenía la sensación, poco definida al principio, de que se estaban burlando de él, de que estaba “indefenso ante una sutil conspiración” para hacerle sentir un inculto o un estúpido, para hacerle creer que un fraude era arte; un embuste, cultura.
De esa sensación surgió una convicción y de esta un ensayo, La civilización del espectáculo (Alfaguara). En sus páginas el premio Nobel de Literatura disecciona la conversión de la cultura en un caos donde “como no hay manera de saber qué cosa es cultura, todo lo es y ya nada lo es”. Esa disolución de jerarquías y referentes es consecuencia, para Vargas Llosa, del triunfo de la frivolidad, del reinado universal del entretenimiento. Pero los efectos de este clima de banalización extrema no se limitan a la cultura. Para el escritor, y quizá sea este su juicio más severo, el empuje de la civilización del espectáculo ha anestesiado a los intelectuales, desarmado al periodismo y, sobre todo, devaluado la política, un espacio donde gana terreno el cinismo y se extiende la tolerancia hacia la corrupción, algo que el autor de Conversación en La Catedral ilustra con una anécdota de su tierra natal:


domingo, 6 de mayo de 2012

bigardón (Galdós, Misericordia, 8)

bigardo, da.
(De begardo).
1. adj. vago (holgazán). U. t. c. s. U. m. en aum.
2. adj. Se decía del fraile desenvuelto y de vida libre. Era u. t. c. s.
3. m. y f. despect. coloq. Persona alta y corpulenta. U. m. en aum.


Real Academia Española © Todos los derechos reservados

dengosa (Galdós, Misericordia, 8)

dengoso, sa.
(De dengue1).
1. adj. melindroso.

melindroso, sa.
1. adj. Que afecta melindres (delicadezas). U. t. c. s.

melindre.
1. m. Delicadeza afectada y excesiva en palabras, acciones y ademanes. U. m. en pl.
2. m. Fruta de sartén, hecha con miel y harina.
3. m. Dulce de pasta de mazapán con baño espeso de azúcar blanco, generalmente en forma de rosquilla muy pequeña.
4. m. bocadillo (especie de cinta muy estrecha).



Real Academia Española © Todos los derechos reservados


miércoles, 2 de mayo de 2012

Anglicismos cinematográficos


Por Luis Ramoneda

Revisar los textos siguientes: Soluciones:

1. Me ha parecido muy logrado el timing del documental. Me ha parecido muy logrado el ritmo (cadencia, tempo) del documental.
2. En el festival, se proyectaron varias películas indie muy interesantes. En el festival, se proyectaron varias películas de cine independiente (de autores independientes…) muy interesantes.
3. Ocupa uno de los primeros puestos en el ranking de guionistas de tv movie. Ocupa uno de los primeros puestos en la lista (escalafón, clasificación, tabla clasificatoria; o ranquin, castellanizado) de guionistas de películas para televisión (de telefilmes, miniseries).
4. No me gustó el remake de Lo que el viento se llevó. No me gustó la adaptación (nueva versión) de “Lo que el viento se llevó” (o Lo que el viento se llevó).
5. Magnífica la soundtrack de Alejo Cifuentes.